人々は渾名があると思います。渾名は面白いか悪いです。若い時に同級生は私に渾名をくれました。一つ目はChopsticksでした。日本語では「はし」と言われています。そのを使いませんでした。2年間、あの渾名を呼びました。次のは「Chop Suey」でした。その名前のが好きでした。Chop Sueyは中国の一般料理です。私の両親はよく作りました。最後の渾名はダーガイです。英語でダーガイを訳すと、The Guyです。しかし、中国語では鳥です。皆は鳥のが好きでしょう。これは一般的な渾名です。皆さん渾名を教えて下さい。
私は小学校のときに、「きゅう」と呼ばれていました。「久美」の「久」は音読みで「きゅう」と読むからです。つまらないあだ名だと思います。
ReplyDeleteそうです。「あだ名」といいます。「渾名」は日本語ではあまり使いませんが、中国語では使うのですか。
「きゅう」はちょっと変な渾名ですね。日本の名前は短いはずですね。中国の名前も同じです。
ReplyDeleteそうです。渾名をあまり使わないです。この対して、 アメリカ人は渾名を使うのが好きです。例えば、「Michael」は「Mike」になれます。そして、アメリカの文化におかしいの渾名が普通です。
ダーガイさん
ReplyDelete「ダーガイ」という言葉は、中国語でも意味があるのですね!知らなかったです、おもしろくて、とてもいいあだ名ですね。
私の今のあだ名は「るー」です。理由は、私の名前は「かおる」なのですが、自己紹介をするときに、いつも「え?かおりさんですか?」と聞かれるので、「いいえ、るです、るです」と言っていたら、それがそのままあだ名になりました。これはおもしろいですか?
私はけっこう気に入っています。
ダーガイさんは、「ダーガイ」という今の自分のあだ名が好きですか?